孟加拉文拉丁化

维基百科,自由的百科全书

孟加拉語羅馬化。雖然已經為孟加拉語有不同的羅馬化標準,但沒有一個統一的標準。

婆羅米系文字包含孟加拉文,但各國會因政經和地理呈現出不同樣貌。其中不同的羅馬化標準:國際梵文音譯字母IAST系統(基於變音符號)、[1]印度語言轉寫ITRANS(使用適合ASCII鍵盤的大寫字母)、[2]加爾各答國家圖書館羅馬化[3]

元音[编辑]

孟加拉-阿薩姆文 IABT英语International Alphabet of Bengali Transliteration ISO 15919 Avro ITRANS Devanagari WX英语WX notation B.C
a a o a a a a
aa ā a A/aa A A aa
i i i i i i i
ee ī I I/ii I I 未定義
u u u u u u u
oo ū U U/uu U U 未定義
RI rri RRi/R^i R q 未定義
RI r̥̄ - r̥̄ - - 未定義
LI - - - 未定義
LI l̥̄ - l̥̄ - 未定義
e ē e e e e e
oi ai ai ai ai E oi
o ō O o o o o
ou au OU au au O ou
অ্যা ae æ ya - OU - ae

輔音[编辑]

孟加拉-阿薩姆文 IABT英语International Alphabet of Bengali Transliteration ISO 15919 Avro ITRANS B.C
ka ka k ka ka
kha kha kh kha kha
ga ga g ga ga
gha gha gh gha gha
ng ṅa Ng ~Na 未定義
ca ca c ca cca
cha cha ch Cha cha
ja ja j ja 未定義
jha jha jh jha jha
ya ña NG ~na 未定義
ta ṭa T Ta ta
tha ṭha Th Tha tha
da ḍa D Da da
dha ḍha Dh Dha dha
na ṇa N Na 未定義
'ta ta t ta 'ta
'tha tha th tha 'tha
'd da d da 'da
'dha dha dh dha 'dha
na ṅa n na na
pa pa p pa pa
pha pha ph/f pha pha
ba ba b ba ba
bha bha bh/v bha bha
ma ma m ma ma
ja y z ya ja
ra ra r ra ra
la la l la la
sha sha sh/S sha sha
sha Sha Sh Sha 未定義
sa sa S sa sa
tha ha h ha ha
ড় rha R - rra
ঢ় rha ṛh Rh - 未定義
য় y y - y

附加輔音[编辑]

বাংলা英语বাংলা ISO 15919 ITRANS WX英语WX notation
ক় qa qa kZa
ফ় fa fa fZa
ভ় va va vZa
জ় za za zZa

示例[编辑]

下表包括使用上述各種系統羅馬化的孟加拉語單詞示例。

單詞示例
正字法 中文 NLK英语National Library at Kolkata romanisation ITRANS HK Wiki[原創研究?] IPA
মন 思想 mana mana mana mon [mon]
সাপ sāpa saapa sApa shap [ʃap]
শাপ 詛咒 śāpa shaapa zApa shap [ʃap]
মত 相似 mata mata mata môt [mɔt]
মতো 相似 mato mato mato moto [mɔto]
তেল tēla tela tela tel [tel]
গেল gēla gela gela gêlô [ɡɛlɔ]
জ্বর 發燒 jvara jvara jvara jôr [dʒɔr]
ব্যঞ্জনধ্বনি 輔音 byañjanadhvani bya~njanadhvani byaJjanadhvani bênjondhoni [bɛndʒɔndʱoni]
স্বাস্থ্য 健康 svāsthya svaasthya svAsthya shastho [ʃastʰːo]
আত্মহত্যা 自殺 ātmahatyā aatmahatyaa AtmahatyA attohotta [atːohɔtːa]
বাংলাদেশ 孟加拉國 bāṃlādēśa baa.mlaadesha bAMlAdeza Bangladesh [baŋladeʃ]

參考[编辑]

  1. ^ Learning International Alphabet of Sanskrit Transliteration. Sanskrit 3 – Learning transliteration. Gabriel Pradiipaka & Andrés Muni. [20 November 2006]. (原始内容存档于12 February 2007). 
  2. ^ ITRANS – Indian Language Transliteration Package. Avinash Chopde. [20 November 2006]. (原始内容存档于2013-01-23). 
  3. ^ Annex-F: Roman Script Transliteration (PDF). Indian Standard: Indian Script Code for Information Interchange — ISCII. Bureau of Indian Standards: 32. 1 April 1999 [20 November 2006]. (原始内容存档 (PDF)于2013-07-23). 
  4. ^ Jones 1801