Talk:燕號列車

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

列車名的翻譯方式[编辑]

可能是因為前年起因為升格為新幹線用的列車名而比較出名,因此關於Tsubame這列車坊間的翻譯方式很紛亂,迄今為止曾看過翻譯為『飛燕』『燕子』或單一一個『燕』字都有。其實九州新幹線上的Tsubame是日本鐵道史上第五輛繼承『Tsubame』這個車名的列車,雖然目前官方車名是以平假名的『つばめ』來稱呼,但是第一代與第二代的前身卻是使用漢字來命名的,而且單名就是一個『燕』字,因此以車名的原意來說,比較建議正式名稱使用『燕』而非『燕子』,否則以目前的條目內容來說,一定有讀者會以為當初第一代的車輛就是叫『燕子』號,但其實這是錯誤的!雖然我們都知道『燕』跟『燕子』在中文中根本是同樣的意思......--泅水大象 訐譙☎ 14:53 2006年6月29日 (UTC)